IA et post-édition

Post-édition

Optimisez vos traductions automatiques avec une expertise humaine

La post-édition consiste à revoir et corriger en profondeur des textes produits par des outils de traduction automatique neuronale de dernière génération.
Malgré les progrès spectaculaires de l’IA dans le domaine linguistique, les traductions automatiques restent imparfaites : incohérences, absence d’harmonisation, contresens, faux-sens, approximations stylistiques…

Notre valeur ajoutée
C’est là que notre expérience humaine fait toute la différence.
Nos post-éditeurs sont des professionnels aguerris, formés aux exigences linguistiques les plus élevées, capables de transformer une sortie machine en un document fluide, précis et prêt à l’emploi.

Pourquoi faire appel à nous ?

  • Pour éviter les malentendus avec vos interlocuteurs
  • Pour garantir la qualité de vos communications
  • Pour gagner en coût, en efficacité et en rapidité

Ne prenez pas le risque d’être mal compris par vos interlocuteurs : confiez vos contenus à un regard expert.

Au cœur
de Nantes

1 rue du Guesclin
44000 Nantes
Tél : 02.40.37.03.93

info-nantes@atlantique-traduction.fr

Nos bureaux en région parisienne

25 rue Maréchal Foch
78000 VERSAILLES
Tél: 01.55.07.85.50

info-paris@atlantique-traduction.fr

Demande de devis